Трейлер
Доступно на устройствах
Страх и ненависть в Лас-Вегасе Гоблин 1998
Fear and Loathing in Las Vegas
1998СШАдрама, комедия
- Перевод: Дмитрий "Goblin" Пучков
- Время: 118 мин.
- Режиссер: Терри Гиллиам
- Актеры: Джонни Депп, Бенисио Дель Торо, Тоби Магуайр, Кристина Риччи, Майкл Джитер, Гэри Бьюзи, Эллен Баркин, Марк Хэрмон, Крэйг Бирко, Кэтрин Хелмонд
Вашему вниманию предлагаем фильм
Страх и ненависть в Лас-Вегасе смотреть в переводе Гоблина онлайн бесплатно в хорошем качестве HD 720 / 1080p и без регистрации. Просмотр обещает быть очень интересный и подарит зрителю массу положительных эмоций. Хорошего время провождения, заходите еще.
В сфере культовой классики немногие фильмы достигли такого уровня славы и обожания, как фильм Терри Гиллиама "Страх и ненависть в Лас-Вегасе" (1998). Основанный на полуавтобиографическом романе Хантера С. Томпсона, этот фильм принимает зрителей на дикой и галлюцинаторной езде через сердце американской мечты. Благодаря уникальному сочетанию темного юмора, социальных комментариев и изумительных визуальных эффектов, фильм "Fear and Loathing in Las Vegas" остается захватывающим и вызывающим размышления кинематографическим опытом.
Действие фильма разворачивается в начале 1970-х годов, когда журналист Рауль Дюк (роль исполняет Джонни Депп) и его эксцентричный адвокат Др. Гонзо (роль исполняет Бенисио дель Торо) отправляются в поездку в Лас-Вегас. То, что начинается как простое задание, чтобы покрыть гонку мотоциклов быстро опускается в сюрреалистическое и хаотическое путешествие через низину американского общества. Когда Дюк и Гонзо употребляют большое количество наркотиков, их восприятие искажается, стирая грань между реальностью и галлюцинациями. Через их наркозависимые выходки фильм исследует темы разочарования, упадка контркультурного движения и коррупционного влияния власти.
Направление Гиллиама является не чем иным, как мастерским, захватывающим суть прозы Томпсона и переводящим ее на экран с потрясающим визуальным чутьём. Яркая цветовая палитра фильма, лихорадочное редактирование и творческое использование спецэффектов создают чувство дезориентации и беспокойства, отражая душевное состояние персонажей. Выступления Деппа и Дель Торо также впечатляют, поскольку Депп воплощает альтер-эго Томпсона Рауля Дюка с невероятной точностью. Портрет Дель Торо сумасшедшего Др. Гонзо не менее запоминающийся, демонстрируя его разносторонность как актера.
"Страх и ненависть в Лас-Вегасе" - это не фильм для слабонервных. Это сложное и провокационное исследование тёмной стороны американской мечты, путешествие, которое столь же волнующе, как и тревожно. Благодаря своему непоколебимому изображению употребления наркотиков, политической коррупции и утраты идеализма, фильм заставляет зрителей столкнуться с неприятной правдой об обществе и условиях жизни человека. Это свидетельство способности кинематографа провоцировать мысли и бросать вызов условностям, оставляя неизгладимое впечатление на всех, кто осмеливается совершить поездку. Не пропустите онлайн Страх и ненависть в Лас-Вегасе в Гоблин переводе в любое свое свободное время смотреть в хорошем качестве. Будем рады видеть еще, хорошего просмотра.
Дорогие гости! Готовьтесь смотреть Страх и ненависть в Лас-Вегасе (1998) года онлайн Гоблинский перевод на андроид телефоне, iPhone или планшете с поддержкой Android или iOs. Современные плееры HTML5 позволяют посмотреть фильм в хорошем качестве HD, конечно же, бесплатно. Ваша задача выбрать нужное качество и перевод в правом нижнем углу плеера и наслаждаться просмотром.
Смотреть фильмы в переводе Гоблина онлайн
Фильмы, отнесенные к категории «Гоблинский перевод» - это совершенно уникальный жанр, распространенный исключительно на постсоветском пространстве. Это фильмы, перевод которых был сделан небезызвестным Дмитрием Пучковым под псевдонимом «Гоблин». Свою переводческую деятельность в кинематографе Дмитрий начал в 1997 году и с тех пор завоевал немалую популярность.
Кино в Гоблин переводе, очень четко можно разделить на две группы. Первая — это фильмы, изначальный смысл которых не искажен. То есть сохраняются сюжетная и смысловая канва, а текст переводится буквально — если в устах героя звучит нецензурщина, значит, и Гоблин сделает фразу нецензурной. Именно так, без прикрас и максимально приближено к оригиналу.
Вторая группа фильмов, по размерам гораздо уступающая первой — это так называемые смешные переводы. Исходный смысл и сценарий полностью перерабатываются в ироничном ключе, что делает ленту поистине неузнаваемой. Яркие тому примеры - «Шматрица» («Матрица») и «Буря в стакане» («Скрытая угроза», одна из частей «Звездных войн»). Персонажи получают новые смешные имена (но созвучные с оригинальными), а происходящее на экране превращается в уморительно смешное действо, пародию на оригинальную задумку создателей.
Фильмы в правильной озвучке - Гоблинский перевод
Фильмы в озвучке Гоблина выпускаются под марками студий «Полный Пэ» и «Божья искра». Кроме того, некоторые фильмы озвучены не самим Дмитрием Пучковым, а другими актерами, но автором перевода является именно он. Поэтому такие киноленты тоже можно отнести к категории Фильмы в Гоблинском переводе.
Для тех зрителей, кто хочет сравнить переводы студии «Полный Пэ» и официальный дубляж представленных в данной категории картин, мы сделали возможным выбор того или иного варианта с одной и той же страницы с фильмом. Желаем вам приятного просмотра и гарантируем, что фильмы в «переводе Гоблина» неизбежно поднимут вам настроение!